2015年1月2日 星期五

お櫛田さん

多次造訪九州,進出都是從福岡。先前在看日劇的時候,還發現一位福岡女與東京女的心裡對話:「哼!福岡比東京早發達了1000多年,有什麼好跩的!?」人嘛,難免有地域之分,日本人也不例外。

今天回程的班機在中午,大約10:30就要出現在福岡機場check-in。趁著昨天福岡下了2015年初雪的氣勢,起了個大早直奔飯店附近的櫛田神社,然後頂著大雪去博多運河城繞繞。

櫛田神社自有其深後的歷史,據傳是伊勢松阪的櫛田神社分社,一直是祭祀著天照大神一系的大幡主神,大幡主神是天照大神的第19世子孫,曾經在北陸地方擊退賊徒阿彥,而後在佐渡地方建立起民眾的信仰。戰國時期曾經荒廢,一直到1587年豐臣秀吉光復博多時,才捐獻協助建立現存的殿宇。

DSC03442或許是元旦的關係,進神社參拜的民眾不少,其中更不乏看起來就是情侶的民眾。頂著紛飛的大雪,踩著積水的沙石地,就在這都市裡的神社中參拜,度過2015年的初詣。這九州第一大都市的年節氣氛,冷清地讓我喜歡,也驚訝。

日本向來是很懂宣傳的民族,每個神社、景點、名勝都可以說出一大串的故事。既然出現在博多市區,又是到了博民眾熱愛的櫛田神社(博多民眾竟然稱他為「お櫛田さん」,櫛田先生),那可得找一找他的可愛之處。

神社裡有很多代表性的記念物,個人覺得比較有趣的是在拜殿的破風,刻有一對風神(請不要自己加「無雙」二字)與雷神(請不要自己加「索爾」二字),這對神像的臉,可是跟各地神像印象不一樣。

中國的雷公,是長有鳥嘴、翅膀的形象,而北歐的雷神索爾,則是在Chris Hemsworth的帶動下,成為帥氣高大的形象。而櫛田神社裡的雷神之所以要特別來說一下,就是具備博多方言所說的「あかちょうこべー」,原文應該是「あっかんべ」,意思是「伸舌頭的可愛鬼臉」。風神與雷神不但招手,而且還做出了可愛的伸舌頭鬼臉,這…算是古代的Q版神像吧!?

下一次如果有機會,我還想到櫛田神社體驗一下夏天的祭典,這九州的熱情與風情,值得一試!

0 意見:

張貼留言